Stránka     Galerie věž     2021

LITERÁRNÍ VEČER K VÝSTAVĚ MEDOTEKOUCÍ

MAGDALENA ŠTULCOVÁ / PŘEKLADATELKA
PAVEL JUNGMANN / NAKLADATELSTVÍ ARCHA ZLÍN

V SOBOTU 2. ŘÍJNA V 18 HODIN

Literární večer z cyklu - Představujeme malá nakladatelství / Pavel Jungmann, nakladatelství Archa Zlín
a Magdalena Štulcová - překladatelka knihy Píseň o medu Ralpha Dutliho / kniha zásadním způsobem inspirovala Tomáše Kurečku-autora výstavy Medotekoucí


ERIK LUKAVSKÝ A PETR ZAVADIL / LITERÁRNÍ VEČER
S PŘEKLADATELI Z FRANCOUZŠTINY A ŠPANĚLŠTINY

/ NAKLADATELSTVÍ FRA / Z CYKLU UMĚNÍ PŘEKLADU

SOBOTA 18. ZÁŘÍ V 18 HODIN

Erik Lukavský (1975) šéfredaktor nakladatelství Fra, překladatel.
Studoval bohemistiku na Univerzitě Karlově v Praze, překládá z francouzštiny. Z překladů poezie knižně vydal verše francouzské surrealistické básnířky Joyce Mansourové v knížce nazvané Výkřiky (2003) a je spolupřekladatelem knížky Bytosti schopné zemřít (2008), která má podtitul Francouzští prokletí básníci 20. století. Další překlady poezie uveřejnil časopisecky. Z prózy přeložil spolu s Annou Lukavskou z francouzských originálů knížky: Atík Rahímí Země a popel (2002), Tahar Ben Jelloun Tichý den v Tangeru (2003), Kang Čchol-hwan Pchongjangská akvária (2003), Tahar Ben Jelloun Tati, co je to rasismus? (2004), Claude PujadeRenaud Macecha (2006), Muhammad Šukrí Nahý chleba (2006), Tahar Ben Jelloun Posvátná noc (2007).

Petr Zavadil (1975) spisovatel, novinář, překladatel, redaktor a romanista.
Vlastní básně publikoval ve studentském listě Babylon, pracoval v zahraniční redakci zpravodajství České televize. Překládá poezii i prózu ze španělštiny a francouzštiny. Přeložil a knižně vydal básně Nicanora Parry (Básně proti plešatění, Mladá fronta 2002), José Ángela Valenteho (V kořenech světla ryby, Fra 2005), Blancy Varely (Křídla na konci všeho, Fra 2007). Uspořádal a přetlumočil také antologii kubánské skupiny Diáspora (Zápisky z mrtvého ostrova, Fra 2007). Spolu s Erikem Lukavským a Václavem Jamkem přeložil poezii Francouzských prokletých básníků 20.století (Bytosti schopné zemřít, ( Fra 2005), výběr z poezie jihoamerických básníků Tento chléb přežvykovat psacími písmeny, (M. Medo, E. Carrión, J.C. Yrigoyen, Fra 2019) a Madonu zabijáků (Fernando Vallejo, Fra 2019).

plakát

FOTO @ Kateřina Kavková fotografka


 

EVA TURNOVÁ A TOMÁŠ HRADIL / Procházka Turnovým hájem
Literárně hudební večer se čtením z Turnových hájů
a písněmi obou hudebníků

ve středu 8. 9. v  18 hodin

Literárně-hudební komponovaný večer sestává ze čtení z Turnových hájů, jejichž autorkou je hudebnice, spisovatelka a překladatelka Eva Turnová, která působila jako baskytaristka v kapele The Plastic People of the Universe. V posledních devíti letech přispívá svými sloupky do časopisů Instinkt, Reflex, a Reportér pod názvem „Turnový háj“. Tyto hořkohumorné glosy vycházejí pod stejným názvem knižně a jsou také jednou týdně vysílányv pořadu Názory a argumenty na frekvenci Český rozhlas Plus.

Kromě sloupků zazní večerem i skladby Evy Turnové a Tomáše Hradila, hudebníkaa producenta, který žil a tvořil v Holandsku, Německu, Francii, Španělsku a Irsku. Frontman holešovského Chorchestru v současnosti působí v kapelách Los Perdidos nebo Freedom a podílí se na projektu zhudebněné poezie I. M. Jirouse „I vši“. Od 2017 zároveň na sólové dráze a zakladatel eventové a produkční agentury Seventy.cz.

foto / @KateřinaKavkováFotografka



POLANSKY VERSUS LANGMANN / KONCERT

výjimečně ve čtvrtek 2. září v 19 hodin

PLAKÁT

BIO
Polansky versus Langman
Andrej Polanský versus Emül Langman je projekt dvou českých muzikantů žijících v Praze a v Berlíně.
Kromě klasicke violy, skromných bicích a sugestivního zpěvu využívají hojně efektů, looperu. I proto
znějí spíš jako plnohodnotná rocková kapela.
Projekt Andrej Polanský wtf Emül Langman byl založen jako pocta Lou Reedovi po jeho smrti v roce
2013. V květnu roku 2015 vydávají svoje první album conTRACKtion s 9ti písněmi Lou Reeda. „Je to
vtipné i inspirativní. Dvojice si s materiálem hraje, převrací ho naruby, vytváří jeho variace, propojuje s
improvizačními pasážemi. Z nervních gradací přechází do melodických melancholií, s materiálem se
mazlí i hrubě ho dekonstruuje. Dost často je to originálnější i zajímavější, než tvorba jiných,
označovaná za původní.” Antonín Kocábek, Tyden.cz
Duo hraje jako support band kapel Půlnoc, J.H.Krchovský & Krchoff Band nebo Plastic People
of the Universe. S programem úspěšně vystoupilo na alternativních scénách festivalů jako
BOSKOVICE, TRUTNOFF, Eurotrialog Mikulov, HABROVKA, Worldfest Grabštějn. V roce 2016 se
Polansky verusu Langman vydali na svou první zahraniční tour a německé publikum si je zamilovalo –
Redaktory Südwest Presse byl zvolen jejich koncert v Ulmu za největší koncertní zážitek “Das tollste
Konzert” roku. Od té doby pravidelně hrají také v Německu.
„Duo ve složení bicí a viola hraje písně Lou Reeda a Velvet Underground. Nejedná se však o bezduché
cover verze. Naléhavý hlas Andreje Polanského doplněný o střídmé bicí mrazil a vytvářel příjemnou
husí kůži i v horkém letním dni. O tom, jak dobré jejich vystoupení bylo, svědčil i dlouhotrvající
aplaus.” Barka Fabiánová, FullMoon
Kromě vlastního alba conTRACKtion se jejich verze písně Kilián Nedory stala součástí Tribute CD k
padesátým narozeninám Filipa Topola SBOHEM A ŘETĚZ.
V říjnu roku 2019 vyšlo nové album U8 dua Polansky versus Langman. Album bylo nahráno ve Studiu
JáMOR obsahuje 9 autorských písní inspirovaných městem Berlín.
 

foto / @ Kateřina Kavková Fotografka / @fotokavkova










TOMÁŠ KUREČKA, TEREZA DVOŘÁKOVÁ / MEDOTEKOUCÍ

vernisáž v sobotu 31. 7. 2021 v 18 hodin
výstava potrvá 31. 7. - 31. 10. 2021

Anotace:
Medotekoucí je asociací starodávna, mnohosti symbolů a metafor. Přetrvávajícího odkazu úcty k přírodě.
Medotekoucí je slovo s vazbou na včely, které prolétávají kulturními dějinami vždy s patřičnou pozorností.

Autorská dvojice přináší pohled na téma rituálního oděvu. Mnohost detailů a zdobnost evokuje šat spojený s liturgickou tématikou. Způsob instalace připomíná muzeální expozice, které vystavují zachovalé části oděvů, jenž patřily významným osobnostem nebo byly použity při výjimečných historických událostech.

Návštěvník prostupuje šatem nejen fyzicky. Dílo pracuje s odkazy na rituálnost především ve vztahu k lidské zkušenosti a paměti. Vnímání zdobnosti, pečlivě provedeného detailu výšivek- všedního obřadu - trpělivé, časově náročné manuální práce, které jsou odkazem ke společnému prožívání, způsobu komunikace, k tradici. Prostřihy plástve na svrchní vrstvě látky umožňují nahlédnout do hlubších vrstev oděvu. Do vrstev symbolických či významových.

Samotný oděv může vyprávět příběhy.

O AUTORECH

Plakát

REPORTÁŽ LUCIE KŘÍŽKOVÉ / ČT OSTRAVA /
foto /@Kateřina Kavková Fotografka / @fotokavkova





DERNIÉRA VÝSTAVY HRANOL MICHALA MOTYČKY

A JANY ŠINDELOVÉ ZA ÚČASTI AUTORŮ
pátek 16. 7. 2021 v  18 hodin

Program
Poslech auditivního objektu Hranol autorů:
Petra Mecnera, Igora Šelešovského a Jakuba Rozehnala
Křest katalogu Hranol





KAMIL BOUŠKA / AUTORSKÉ ČTENÍ
PETR BORKOVEC / PRŮVODNÍ SLOVO

18. 6. 2021 V 18 H


Plakát

Kamil Bouška (*1979) je rodák z Kladna, dětství ale prožil v Kralupech nad Vltavou. Vystudoval religionistiku na Univerzitě Pardubice. V současnosti žije v Praze. Pracuje jako bibliograf v Ústavu pro českou literaturu AV ČR.
Kamil Bouška je členem básnické skupiny Fantasía (spolu s Adamem Borzičem a Petrem Řehákem). Publikoval ve stejnojmenném skupinovém sborníku Fantasía (Dauphin, 2008). Jeho samostatným debutem je sbírka
Oheň po slavnosti (Fra, 2011), za kterou byl nominován na cenu Magnesia Litera v kategoriích poezie a objev roku. V roce 2015 vydal svou druhou knihu básní Hemisféry (Fra, 2015). Třetí básnická sbírka Inventura (Fra, 2018) byla nominovaná na cenu Magnesia Litera v kategorii poezie. Básně a jiné texty publikoval v mnoha domácích i zahraničních periodikách a antologiích.


Petr Borkovec (*1970) se narodil v Louňovicích pod Blaníkem, Střední Čechy. Pracoval jako redaktor revue Souvislosti, Nakladatelství Lidové noviny, Lidových novin, Literárních novin. V současnosti pracuje jako dramaturg café Fra a redaktor nakladatelství Fra. Píše pravidelné sloupky pro časopis Full Moon, rozhlasovou stanici Vltava, server iliteratura a slovenskou revue Fraktál. Od roku 1990 vydal patnáct knih básní, próz a textů pro děti. Zatím posledními knihami jsou sbírka povídek Lido di Dante (2017), básnická sbírka Herbář k čemusi horšímu (2018), krátké prózy Petříček Sellier & Petříček Bellot (2019), Sebrat klacek (2020), leporela
O čem sní (2016) a Věci našeho života (2017) a sbírka básní pro děti Každá věc má něco společného se štěstím (2019). Jeho sbírky a knižní soubory vyšly v Německu, Rakousku, Anglii, Rumunsku a Itálii. Překládal poezii Vladislava Chodaseviče, Vladimira Nabokova, Jevgenije Rejna, Josifa Brodského, Jurije Odarčenka aj. S Matyášem Havrdou přeložil Sofoklova Krále Oidipa a Aischylovu Oresteiu.
 


 
foto / Eva Landsbergerová




ELLI TILIU MOTÝLOVÁ, IVAN MOTÝL / AUTORSKÉ ČTENÍ

TROSKA FRÝDKU-KOSTRA MÍSTKU
PÁTEK 4. ČERVNA V 18 HODIN


Elli (1968) a Ivan (1967) Motýlovi.
Společně publikovali například ve sborníku ostravské poezie a poezie o Ostravě Briketa (Větrné mlýny, Brno 2013) a Nejlepší české básně 2014 (Host, Brno 2014), akce ve Věži bude jejich prvním společným samostatným autorským čtením. Provozovali a provozují galerie, literární podniky a tajné krčmy různého typu: Červený kostel (2001 - 2011), Rubrum (2012 - 2014) a Wurst (2014 - dosud).


Plakát



 
 
foto / Eva Landsbergerová
 


JAN GABRIEL / AUTORSKÉ ČTENÍ
21. 5. 2021 v 18 h

Jan Gabriel (16. 7. 1949)
Básník, překladatel, kolážista a publicista. Vystudoval Střední knihovnickou školu a pracoval jako knihovník, později jako redaktor v několika periodikách.
Debutoval roku 1973 v brněnském ineditním sborníku Koruna. V 70. letech 20. století společně s básníkem Pavlem Řezníčkem založili a vydávali samizdatový strojopisný sborník Doutník.
Od roku 2000 je členem Skupiny českých a slovenských surrealistů. Své texty a koláže publikoval v samizdatu, v zahraničních periodikách a po roce 1989 v novinách a časopisech Analogon, Host, Welles, Tvar, Hospodářské noviny a mnoha dalších. Knižně vydal sedm básnických sbírek, naposledy loni Stroje a zařízení v edici Analogon. Svou poesii charakterizuje takto: „Nikdy nevím, co mě láká víc. Zda konkrétnost ulic, svéhlavost nároží, potrhlá gesta chodců či jen jejich stíny a tajemný odlesk věcí či těkavá hra čistě soukromého představení“. Publikoval rovněž čtyři knihy překladů, včetně Guillama Apollinaira Zahnívající čaroděj
(Rubato 2015).
Své koláže, alchymáže a smirkované koláže představil na řadě samostatných i skupinových výstav doma
i v zahraničí.

plakát



 
foto / Eva Landsbergerová
 

 

 






PROGRAM GALERIE VĚŽ ZÁŘÍ / ŘÍJEN
PŘIPRAVUJEME

SKUPINA HMM / KONCERT
ČTVRTEK 7. 10. V 19 HODIN

FIDUCIA OSTRAVA
ANTIKVARIÁT / KLUB
A NAKLADATELSTVÍ
PÁTEK 15. 10. V 18 HODIN
VEČER S AUTORY PUBLIKACE
CESTA DO OSTRAVSKÉHO(V)NITROZEMÍ
ILONA ROZEHNALOVÁ, PAVEL HRUŠKA,
MARTIN POPELÁŘ, ROMAN POLÁŠEK

PROTIMLUVFEST / OFF
SOBOTA 23. 10. V 18 HODIN
JAROMÍR TYPLT A HOSTÉ

ZAVÍRÁNÍ VĚŽE / HUDEBNÍ
SOBOTA 30. 10. V 18 HODIN
NEDĚLE 31. 10. V 18 HODIN








logo Frýdek-Místek logo Moravskoslezský kraj logo Nadace OKD logo Státní fond kultury ČR